寫日記       申請日記       用戶列表
Powered By : Showhappy.net

日記

日記主簡介

<< 1  2  3  4  5  6  7  8  9  >>

2002 年 11 月 2 日 星期六 【晴】

雅思,勁乜鬼呀,打份工o者都係,妳又點呀﹖

今日早版做得多o的夜晚淨係寫條幾十字o既caption,上天對我幾好啦,唔使我咁辛苦

不想承擔任何責任,只想無拘無束


昨日問題解答:

事件正在「醞釀」中的醞釀的英語是 brewing (釀酒都係 brew )


今日英語:

1. AFP:美兩醫生多年來替病人做不必要心臟手術,賺取厚利

scam <美俚> (n) (陰謀、詭計)

to pore over (專心致志閱讀) the newspaper

billings (n) (營業額)

maniacal (adj) (瘋狂的、躁狂的)

legions of (大批的)

aboveboard (adj) (光明正大的)

以下是該醫療中心遭受指控時所發表的一段官腔說話

we have no reason to believe the allegations are true, but the company will cooperate fully with the investigation (我們無理由相信該些指控為事實,但我們會全力協助調查工作的進行)

2. AP:危地馬拉人愛濫用私刑,日前大打一名警察

to lynch (vt) (以私刑處死)

to vandalize (肆意破壞) the police headquarters

3. 雜項

on the brink (邊緣) of death following 36 days adrift (隨水漂流)

to molest (性搔擾)

archdiocese (大主教區)

to be defrocked {被免去(牧師)職務}

Watch your P's and Q's (注意你的}璊�) . Don't behave like an absent-minded professor. <美口> (盲頭蒼蠅)

to mind your p's and q's = 謹言慎行、小心行事
e.g when the principal of the school visited the class, the students all minded their p's and q's

the US army participates in the war games codenamed (意譯:代號為) Eager Mace

今日問題:

話女仔好「高竇」應該點樣用英語表達﹖

>>November 3, 2002 at 2:53:22 AM GMT+8


2002 年 11 月 1 日 星期五 【晴】

今日搭地鐵時再也聽不到 「do do do」的聲音,心情怪不好受 ...... 昨日打電話跟辣椒小姐說生日快樂時,我搭地鐵出閘時o個聲「絕響」被她聽見了,見證我再不能使用學生優惠 ......
妳好o野! 我雖然要俾貴o的,但我仲未老!


昨日問題解答:

廣東話的「跟風」、「跟大隊」可以說成 to go with the flow 或是 to follow the majority


今日英語:

1. 1. AP:美國虐待狂父親大力搖動年僅八個月大男嬰,導致他腦幹受嚴重破壞,需要用維生器延續生命,母親要求關掉維生器,讓兒子早日安息

to take off the life support (拔去維生器)

to switch off the respirator (關掉呼吸器)

the judge stayed (延緩) his order so an appeals panel has time to review his decision

the couples have been locked in a legal squabble (法律爭拗)

i hear a loud thud (砰的一聲) as the book fell to the floor

crib (n) (有圍欄的童床)

the father holds the baby's limp body (軟垂的身軀) (指 bb 被父親弄至沒有反應,奄奄一息)

2. AP:美國一對夫婦在深山居住十二年

wilderness (n) (荒野)

parkland (n) (公共用地、稀樹草原)

ranger (n) (森林護林員)

to take the tree-house apart (to take sth apart 指「拆卸)

3. 明報:急症室收費

to impose an emergency service charge (徵收使用急症室費用)

the objection is vocal (強烈) (此字限指對意見的強烈不滿,並不常作「強烈」解)

weak social groups (弱勢社群)

the semi-urgent (半緊急 )and non-urgent cases will go to out patient services (門診服務)

budget deficit will come down (下跌)

4. AP、AFP:莫斯科警方截獲一輛巴士,懷疑曾於上月初運載車游入境

the hostages, most succumbed (因 .... 而死) to the effects of an incapacitating gas used in the rescue operation (人質大多因為受到拯救行動中的失能氣體影響而死)

the three-day stand-off ended with a pre-dawn raid by Russian special forces (這句想大家留意的是英文多可用 hyphen 自組新字,這句解作「三日的對峙卒由俄羅斯特種部隊在黎明前發動突襲終結」

5. AP、AFP:越南大火案中有兩名焊工自首

61 lives had perished (喪生、凋謝) in the inferno (地獄) (指火場是一片煉獄)

an inferno of flames (一片火海)

investigators continued to sifting through (仔細調查) the charred runs (燒焦了的廢墟) of the building

firefighters (消防員) were unable to pluck the people to safety (pluck sby to safety 解作「把某人拉到安全處」 或「從危境中拖出」)

many were so badly burnt that visual recognition proved impossible (很多人燒得嚴重,憑肉眼無法分辨出死者身份)

unidentified corpses (還未能確認身份的屍體)

6. 雜項

year-end gift sale (年尾禮品割價大傾銷)

to dance the can can (跳肯肯舞) (唔知咩叫肯肯舞﹖著住一條又長又闊o既裙,用雙手hold 住裙腳,左 fing 右 fing,然後又跟住節拍左踢右踢o個種呀!明未呀﹖)

All Saint's Day (諸聖日) (天主教節日,今天便是諸聖日)

last night (Halloween), all people were disguised (偽裝) in Halloween costumes (裝束) (即指所有人昨晚都穿上鬼怪衣服,扮鬼扮馬)


今日問題:

事件正在「醞釀」中的醞釀的英語是什麼﹖

>>November 2, 2002 at 3:00:19 AM GMT+8


2002 年 10 月 31 日 星期四 【晴】

我昨晚唔得閒,所以無鬧到那位冒認我朋友名字及email的人兄/小姐,你/妳的行為極為可恥,明顯地你/妳係想八卦,而唔係真係關心我,否則你/妳也不用冒人o地個名,我現在對你/妳作出強烈譴責,不論你/妳是我的好友與否,我也以識到你/妳而感到差恥。還有,你/妳犯了很大的錯,我那個朋友從來不會用大楷來寫自己或人o地個名,所以我一看便知你/妳是白撞的!

今天有三個我識的人生日,分別為我家姐、肥狗及辣椒小姐,她們都好似 share部分相同性格 ...... 而最慘的是,三個都令我破費了不少 ......... 可憐。

肥狗:妳條六合彩唔中,搵日上網 scan番俾妳睇,我個方法令我每條都中兩個字!!再加o的運氣的話,我相信頭獎指日可待。

今晚做意大利地震,o的料不斷改,寫了的又要刪,保留了的又要改,好不容易才出到一篇七百多字的稿,但其實在準備這篇稿時,我已經寫了千多字,所以你們可以看到的一條稿,其實是我們個個嘔心瀝血之作!


昨日問題解答:

「在近距離開槍」的英語是 to shoot at close range


今日英語:

1. AP、AFP、CNN、BBC:意大利莫利塞區坎波巴索市發生黎克特制 5.4級地震

scores (許多) of panicked residents run out of their homes

the quake struck (現在式為strike,解作衝擊、衝撞) at 11:33 am

a strong earthquake racked (折磨,使受苦) Italy

rubble (n) 瓦礫

chunks of plaster (大塊石屎、灰泥)

a quake measuring 5.4 on the Richter scale (地震強度為黎克特制 5.4 級)

2. 雜項

stranded (無處棲身的) passengers (指火車服務暫停,旅客滯留火車站)

to impart (傳授、給予)

think tank (智囊團)

cosmonaut (宇航員)

cosmodrome (航天中心)

airtime (電視廣告廣播時間)

margin of error (誤差值) (做調查時的誤差值)


今日問題:

廣東話的「跟風」可 以怎樣用英語表達﹖

>>November 1, 2002 at 4:14:40 AM GMT+8


2002 年 10 月 30 日 星期三 【晴】

今天很悽慘,阿姐拎住我份稿,對住我話,宜家o的大學生學唔到邏輯思維,諗o野冇logic,即係話梗我,仲話我篇稿唔係零分都唔合格 ......酸


昨日問題解答:

「上帝」除了可叫做 god外,還可以叫做 maker


今日英語:

1. guardian.co.uk:英國小學生有智能咭記錄家長不允他們吃的食物,小賣部職員看了便不會售賣這些食物給他們

a prepaid card (預先增值的咭,例如香港的八達通)

allergy information (敏感資料)

mischievous (adj) (好搗亂的、陶氣的)

the differences in viewing the matter leave a gulf between them (對事情的不同看法令他們之間出現鴻溝)

2. AP、AFP:美國有學生帶槍回校走火射傷同學

to undergo surgery (經歷、忍受外科手術)

attempted murder (企圖謀殺)

small-caliber handgun (小口徑手槍)

hand-held wand (手提金屬探測器)

to brag (吹牛、誇大)

3. 明報:經濟不景

economic morass (困境)

garbage heaps (垃圾堆)

stray dogs (流浪狗)


今日問題:

「在近距離開槍」的英語是什麼﹖

>>November 1, 2002 at 3:45:01 AM GMT+8


2002 年 10 月 29 日 星期二 【晴】

今天破了兩項記錄,一是全日只寫了三篇文,二是今天寫了兩篇九百字夜版,破晒記錄,竟然挑大旗寫國際新聞一、二的頭條,巴閉!
夜晚跟東方余文樂吃飯,才知隔離組o的壞o野,隊草、落d、桑拿.....
今天是三粒星高危,可是竟然過得那麼輕鬆、寧靜

昨日問題解答:

「細微的跡象」、「些微的暗示」的英語是 inkling


今日英語:

1. UK SUN:英十二歲英勇少年救兄斷魂樹下

to lunge forward (撲前)

a tree was toppled (翻倒、傾倒) by high winds

the storm hadn't got quite up to its full strength (風暴還未到風力最強的時刻)

get out of the way !(閃開、避開)

2. AP、AFP、REUTERS:美國亞利桑那州一學生殺三教授

to dive for cover {快速俯身找遮擋 (避開槍擊)}

backpack (n) (背包)

backpacker (n) (背著背包徒步旅行的人)

tripping over one another {(慌忙走避時)互相絆倒}


今日問題:

「上帝」除了可叫做 god外,還可以叫做什麼﹖

>>October 30, 2002 at 2:20:24 AM GMT+8


2002 年 10 月 28 日 星期一 【晴】

是日放假休息

今天跟辣椒小姐慶祝生日,幸好還能令她滿意,要不然又是捱鬧,期間踫到麥o麥,佢話我瘦o左、後生o左,我話佢肥o左至真 .......

>>October 29, 2002 at 3:56:37 AM GMT+8


2002 年 10 月 27 日 星期日 【晴】

昨日問題解答:

「郊外」除了可用 countryside外,還可以用outskirt


今日英語:

1. AP:墨西哥一名七十多歲老婦發現懷著鈣化了的胎兒達四十六年之久

ectopic pregnancy (子宮外孕)

complication (併發症)

Caesarean (child) birth (剖腹生產)

senile dementia (老人癡呆症)

pneumonia (肺炎)

to deliver a child (分娩)

2. AP、AFP:美、歐等地舉行大型反戰示威

rain-soaked (adj) (被雨浸透了的)

protestors braved autumnal wind and rain (示威人士冒著秋風秋雨)

lunatic (n) (瘋子)

counterdemonstration (n) (反示威)


今日問題:

「細微的跡象」、「些微的暗示」的英語是什麼﹖

>>October 29, 2002 at 3:50:22 AM GMT+8


2002 年 10 月 26 日 星期六 【晴】

今天要返工,昨晚還在hall中睡,已經一連兩晚了
玩了兩天,忘記了自己要已經是在職人士,一返工後便立即出錯,竟然敵我不分,將車臣槍手當成是被挾持的人質,還被上級問我呢兩日有冇睇報紙,他也只有搖頭哀嘆:「jose 呀 jose .... 哎.... 做過佢啦」
平日做事也很謹慎,但不知為何我做這份工已經做錯幾次o野,全部都是大意睇漏眼,真不知自己個心想緊乜,發夢遊魂。
還有,今天時間緊迫,歷史性地只准吃飯45分鐘 ..... 可憐


大前日問題解答:

「停頓了一會,平服自己的情緒」的英語是 he pauses for a moment to collect himself


今日英語:

1. 雜項:

a high-powered (龐大的) North Korean delegation

to switch its (Standard & Poors 標準普爾) long-term outlook (長遠展望、前景) on the HK dollar from stable to negative

be in a precarious position ( .... 處境岌岌可危)

to hold sway (佔統治地位)

infidel (n, adj) (無宗教信仰的人、不信宗教的)


今日問題:

「郊外」除了可用 coutryside外,還可以用什麼字代替呢﹖

>>October 27, 2002 at 3:06:58 AM GMT+8


2002 年 10 月 25 日 星期五 【晴】

第一次冇即晚寫日記,要在後一晚補番,原因是我玩得太累了
今天去了海洋公園,玩那三間鬼屋加一次海盜船就已經畢業 ...... 五個鐘內有一個鐘排隊
粗眉帶頭被嚇爆一幕為驚典,淨係睇佢都抵
輪到我跟阿珊帶頭時,我又掛住望後面隻怪物,點知俾前面一隻鬼嚇到飛後跪地,自此就大執位,阿冼後來居上,期望被嚇,可惜和尚打得齋多,變得不怕鬼,大王又拔槍,o的鬼見到都驚啦。後來同了辣椒小姐一pair,點知佢俾個電鋸嚇到用塊面「癡」住個牆行,又係睇佢個反應都值回票價。
威哥唔知點解好鍾意我o既反應同我o個句「哎呀!榴星槌呀!」,佢仲開心過我咁....

>>October 27, 2002 at 2:35:38 AM GMT+8


2002 年 10 月 24 日 星期四 【晴】

是日放假休息
今天跟威哥、辣椒小姐去行街,成功買了兩件衫非常開心
10月31日有 n 咁多人生日,我不知是否前世欠了她們,今天行到腳都跛,先買到其中一個既禮物,又破費了一大筆!
每天節衣縮食,今日大破慳囊。

>>October 25, 2002 at 12:49:57 AM GMT+8


<< 1  2  3  4  5  6  7  8  9  >>

 


廣告

讀者留言

路人留言   |

大師哥,好耐好耐無同你傾偈啦,我
>>April 4, 2003 at 1:18:49 PM GMT+8

我以為你真係唔再寫tim <br
>>January 4, 2003 at 4:16:03 PM GMT+8

第一次係度留言~ haha~~個
>>November 29, 2002 at 11:43:23 PM GMT+8

大師哥要閉關,小師妹就在關外侍候
>>November 28, 2002 at 1:33:25 PM GMT+8

你個樣就似搞基,但係我唔係呀ma
>>November 17, 2002 at 1:17:32 AM GMT+8

今次我知呀....triplet
>>November 14, 2002 at 9:32:19 PM GMT+8

係咪即係打機K.O.左人呀...
>>November 13, 2002 at 11:21:02 PM GMT+8

你個網真係掂喎....d英文多都
>>November 12, 2002 at 11:28:27 PM GMT+8

大師哥,支持你呀~ <br>放心
>>November 6, 2002 at 12:13:10 PM GMT+8

臭jose, 勁喎, 你每日返工
>>November 3, 2002 at 12:15:51 AM GMT+8

喂, 靚仔~多謝你份生日禮物呀!
>>November 1, 2002 at 1:51:47 AM GMT+8

........... <br>
>>October 31, 2002 at 12:21:32 AM GMT+8

辣椒小姐係你女朋友?
>>October 29, 2002 at 5:42:07 PM GMT+8

you are so lazy,
>>October 29, 2002 at 2:41:58 AM GMT+8

很久沒有見面了,今天無聊走去cl
>>October 27, 2002 at 3:27:45 PM GMT+8

入 境 處 署 理 助 理 處
>>October 23, 2002 at 12:45:47 AM GMT+8

你的英語日記多麼實用有趣 <br
>>October 23, 2002 at 12:25:47 AM GMT+8

真正指「貼身」的英語係唔係 <b
>>October 18, 2002 at 10:05:46 PM GMT+8

唔係呀?請食餐小lunch都傷心
>>October 17, 2002 at 11:45:23 PM GMT+8

小心身子喇, 獨臂人~~記住唔好
>>October 16, 2002 at 11:33:01 PM GMT+8

呵 ~ 你體子真係弱啊 ~
>>October 16, 2002 at 10:55:38 PM GMT+8

祝君早日康復... <br>保重
>>October 15, 2002 at 12:37:24 AM GMT+8

係咪they will marr
>>October 13, 2002 at 10:28:34 PM GMT+8

我有好多功課唔識譯,係唔係可以o
>>October 8, 2002 at 1:44:39 AM GMT+8

你個爛jose大官, 幾時先抄哂
>>October 5, 2002 at 7:54:15 PM GMT+8

白寶唔去唱k 完全係因為你唔叫佢
>>October 2, 2002 at 12:49:13 AM GMT+8

What is genital
>>September 30, 2002 at 11:09:37 AM GMT+8

你個爛jose'大官~ <br>
>>September 29, 2002 at 2:05:39 PM GMT+8

開專欄咁勁!仲好似生字簿咁wor
>>September 29, 2002 at 3:10:04 AM GMT+8

好勁呀!高官
>>September 29, 2002 at 1:12:32 AM GMT+8

乜你原來都開了日記啦! 真好..
>>September 29, 2002 at 12:16:32 AM GMT+8

勁野!果然係Translate王
>>September 24, 2002 at 11:58:13 PM GMT+8

好俾心機整理d資料喎.我最鍾意那
>>September 16, 2002 at 1:20:03 AM GMT+8

雖然已經好少online, 但仍
>>September 15, 2002 at 1:23:32 AM GMT+8

俾心機呀! <br>你的英文愈來
>>September 14, 2002 at 12:53:50 PM GMT+8

有無搞錯呀 ~ 開班授徒都唔著魚
>>September 14, 2002 at 12:46:50 PM GMT+8

wow,原來我係第一個留言ga
>>September 14, 2002 at 10:25:21 AM GMT+8

好勁喎你,開埋專欄tim <br
>>September 14, 2002 at 10:23:29 AM GMT+8

人氣: 3242

Design & Scripting by ShowHappy.Net